[Translation from Japanese to English ] Total external dimension: Method: For the say of 2 or 3 days A type of h...

This requests contains 188 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mdtrnsltn , setsuko-atarashi , renka ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by akawine at 11 Aug 2015 at 11:17 967 views
Time left: Finished

総外寸:

仕様:
2泊~3泊用
ハードキャリーファスナータイプ
ファスナーオープンタイプ
機内持ち込み100席以上対応
4輪360度回転式キャスター
キャリーバー多段階調節可能
キャリーバー調節:3段階
エキスパンダブル機能搭載
仕切り幕×2
TSAロック

付属品:ネームシール, カギx2, きんちゃく

ABS×ポリカーボネイト素材で軽くて丈夫!汚れもさっとひと拭き

保証書付き(お買い上げから1年間)

Total external size (linear inches):

Specifications:
For 2-3 nights
Hardside carry-on with a zipper closure
Carry-on for more than 100 seats
4 360 degrees rotating wheels
Handle can be adjusted to multiple heights
Handle adjusts to 3 heights
Expandable
2 Dividers
TSA lock

Accessories: Name label, 2 keys, pouch

ABS and polycarbonate material is light and durable! Wipe to clean.

Warranty: (1 year from purchase)

Client

Additional info

旅行に使うキャリーケースの詳細説明です。よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime