Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I trust ebay, but I've not be told the refund is performed. I have deficit ...
Original Texts
私はebayを信頼しています。しかし返金されたという連絡がまだありません。
私は$716の損害を受けています。
ペイパルに早く返金されることを望んでいます。
私は$716の損害を受けています。
ペイパルに早く返金されることを望んでいます。
Translated by
k_co
I trust ebay, but I've not be told the refund is performed.
I have deficit of $716.
I hope you'll refund via Paypal soon.
I have deficit of $716.
I hope you'll refund via Paypal soon.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 76letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.84
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
k_co
Starter
特に生物学、医療関係に専門知識があります。