Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」 8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」 日時:8/14(金)19:56~20:5...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jhkim , parksa ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by nakagawasyota at 10 Aug 2015 at 15:07 1544 views
Time left: Finished

8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」

8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」


日時:8/14(金)19:56~20:54


http://www.ntv.co.jp/banduke/

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 10 Aug 2015 at 15:24
8/14 (금) 일본TV "네프&이모토 세계 순위(ネプ&イモトの世界番付)"

8/14 (금) 일본TV "네프&이모토 세계 순위(ネプ&イモトの世界番付)"


일시 : 8/14 (금) 19:56~20:54


http://www.ntv.co.jp/banduke/
jhkim
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 10 Aug 2015 at 15:12
8/14(금) 니혼테레비 '네프 & 이모토의 세계 순위표'

8/14(금) 니혼테레비 '네프 & 이모토의 세계 순위표'

날짜: 8/14(금) 19:56~20:54


http://www.ntv.co.jp/banduke/
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime