Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] During using it or having had direct sunshine after using it, in case of redn...

This requests contains 183 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mdtrnsltn , chiharu315 , setsuko-atarashi , bijintachi1 ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by carodesign at 07 Aug 2015 at 13:22 3102 views
Time left: Finished

使用中もしくは使用した肌に直射日光があたり、赤味、はれ、かゆみ、刺激、色抜け(白斑など)や黒ずみ等の異常があらわれた場合には、使用を中止してください。そのまま使用を続けますと症状が悪化することがありますので、皮膚科専門医等にご相談ください。稀に内容成分が乾燥して、容器の吐出口に白い粉が付着することがあります。その場合、清潔な布などで拭きとってから使用してください。

During the product use or when the skin the product was applied to was exposed to a direct sunlight and redness, swelling, itching, irritation, white patches or darkening of the skin occurs, stop use. Continued use may exacerbate the symptoms so please consult a dermatologist and so on. On a rare occasion, the content may dry and white powder may adhere to the container outlet. When it happens, wipe off with clean cloth and so on before use.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime