Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ✭A little coating peeling is on the back side of the double-lens. ✭A trace o...

This requests contains 210 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( samruanaik , mdtrnsltn , setsuko-atarashi , bijintachi1 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by shamu002 at 07 Aug 2015 at 12:32 3668 views
Time left: Finished

★後玉のほうに小さなコーティング剥がれがあります

★カビを除去した跡が残っていますが、そのほかにはカビ・クモリなくキレイです

★ボディ上の分部にヒビがありますが、それ以外はキズなどなくとてもキレイな状態です。

★機能にも不具合はなく良好です

★撮影に影響の出にくい程度の小さなカビが3点あります。

★小さな塗装はがれがあります

★安いものを探しているのですがなかなか見つかりません。
希望の値段を教えて頂ければ、その値段で探しますよ。

The rear lens has a small area of missing coating.

There is an evidence where mold was removed but there aren't any other mold or fogging and it is very clean.

There is a crack on the top part of the body but aside from that it is in a very clean condition without any scratches.

It works well without any problems with functions.

There are 3 areas of mold that do not affect images much.

There is a small area of missing coating.

I have been looking for a product for a reasonable price but have not been able to find one.
If you let me know your budget, I will look for one within your budget.

Client

Additional info

カメラ

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime