Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] A -Create your running and cycling route while measuring distance. -Easily ...

Original Texts
A
・距離を計測しながらランニングやサイクリングコースを作成。
・通過点を設定することでコースを簡単に作成!
 メモも入力できますよ。
・お気に入りのコースは保存しておきましょう。
・検索機能も用意しています。

B
「ここで休憩」
「集合場所」
「Mike合流」
Translated by marco84
A
-Create your running and cycling route while measuring distance.
-Easily create routes through setting waypoints.
You can also insert your notes!
-Save the routes you like
-Includes a research function

B
(Rest here)
(Meeting place)
(Join up with Mike)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
122letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.98
Translation Time
22 minutes
Freelancer
marco84 marco84
Starter