Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. We inquired about connection to iPhone to the ...

This requests contains 196 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , princess_pp ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by yukifujimura at 01 Aug 2015 at 14:19 672 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとうございます。

アイフォンとの接続について、メーカーに聞いてみましたが、アイフォン用のアプリをインストールしなおしてみてくださいとのことでした。

なお、カシオ製品については、アメリカのカスタマーサポートもありますので、そちらにもお問い合わせいただければ幸いです。

アプリのダウンロード先とサポート先のURLは、以下の通りです。

・アプリのダウンロード先のURL

・サポート先のURL

Thank you for your inqury.

Regarding to connecting with iPhone, we contacted the manufacturer and they suggested that you re-install the iPhone application.
As for the Casio item, we recommend that you contact their customer support in US.
Application downloard URL and the US support URL are as follow:
-Application downloard URL
-US support URL

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime