Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Thanks for your reply. Sir your Bag leather is very difficult therefore we ta...

This requests contains 416 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , transcontinents , timosy , princess_pp , chenyongsen592 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by odomo101 at 31 Jul 2015 at 21:57 2595 views
Time left: Finished

Thanks for your reply. Sir your Bag leather is very difficult therefore we take so much time .
we talk the leather company to make this bag leather but they want 1 week to make .
kindly wait 1 week to know the make leather if they can't make it . then you can give order another company. last month is our Eid therefore we don't made the bag.


but we will try to make and ship you soon.
hope you will be understand now

お返事ありがとうございます。バッグのレザーはとても難しいのでこれほど時間がかかっています。
レザー会社と話をしてこのバッグを作ることにしていますが、1週間かかると言われています。
レザーの製作が可能かの判断には1週間お待ちいただく必要がございます。他社への発注はそれまでお待ちください。先月Eidだったのでバッグは作っていません。

ですが、なるべく早く作って発送します。
ご理解ありがとうございます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime