[Translation from Japanese to English ] [a-nation island - Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live --] campaign in a-...

This requests contains 999 characters . It has been translated 10 times by the following translators : ( tatsuoishimura , a_ayumi , ufopilot39 , syara_2211 , osamu_kanda , lily0219 , princess_pp , bijintachi1 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 30 Jul 2015 at 15:05 1705 views
Time left: Finished

【a-nation island ~Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live~】 a-nation会場や配信サイトでキャンペーン開催決定!

【a-nation island ~Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live~】
a-nation会場や配信サイトでキャンペーンを開催します!
是非チェックしてください♪

[a-nation island - Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live --] campaign in a-nation venue and the delivery site is decided to be held!

[a-nation island - Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live --] campaign will be held in a-nation venue and the delivery site!
Please check it♪

<CD&DVD ご購入者キャンペーン概要>


★a-nation island会場
7/22発売「SUMMER of LOVE」をご購入いただくと、対象商品1枚につきオリジナルタトゥーシールを1枚プレゼント!

【対象商品】
2015/7/22発売 『SUMMER of LOVE』
CD+DVD(RZCD-59784/B) ¥2,800(本体価格)+税
CD+Blu-ray(RZCD-59785/B) ¥3,500(本体価格)+税

<CD&DVD purchaser Campaign Detail>


★a-nation island Venue
Those who purchase July 22nd releasing 「SUMMER of LOVE」 can get an original tatoo sticker per item.

【SUBECTED ITEM】
July 22nd Release 『SUMMER of LOVE』
CD+DVD(RZCD-59784/B) ¥2,800+Tax
CD+Blu-ray(RZCD-59785/B) ¥3,500+Tax

CD ONLY(RZCD-59786) ¥2,300(本体価格)+税

【実施期間】
2015/8/2(日)
※オープン時間は、12:00頃を予定しております。

【販売場所】
a-nation island会場内 mu-moショップブース

【注意事項】
※CD販売開始時間は予告なく変更になる場合はございます。
※当日の販売商品、及び、特典数にはそれぞれ数に限りがございます。
※対象商品をお求め頂いた際、払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。

CD ONLY (RZCD-59786) ¥ 2,300 (base price) + tax

[Opening period]
02/08/2015 (Sun)
※ We plan to open at 12:00.

[Selling Venue]
at a-nation island, mu-mo shop booth

Precautions
※ CD selling opening time is subject to change without notice.
※ For the benefits of everyone, there will be a limited amount of purchase on the day of selling.
※ Please understand beforehand that we do not allow any refund for the purchased items.
※ We will only consider product exchange on the defective items.

※1会計につき、¥4,800+税(税込¥5,184)以上のご購入でクレジットカードをご利用いただけます。(VISA、MasterCardのみ)


<配信ダウンロードキャンペーン概要>


★mu-mo
mu-moにて7/22発売「SUMMER of LOVE」をアルバム購入いただいた方の中から抽選で10名様に「SUMMER of LOVE」B2告知ポスターをプレゼント!

【キャンペーン期間】
2015/7/22(水)~2015/8/31(月)23:59

*You may use your credit card (VISA and MasterCard only) if you are to purchase at least 4,800 yen before tax (or 5,184 yen, tax included) at each payment session.


<Overview of the download campaign>

*mu-mo
Of the purchasers of the album "Summer of Love" released on July 22 at mu-mo, ten will be selected by lottery to win "Summer of Love" size-B2 notification posters!

[Campaign duration]
Wednesday, July 22, 2015 to Monday August 31, 2015, 23:59

【対象商品】
7/22発売「SUMMER of LOVE」
※スマートフォンのみ対象となります。

【キャンペーンサイト】
http://q.mu-mo.net/koda_a15/


------------------------
【お問い合わせ先】
0570-064-414(平日のみ11:00-18:00)

【Target merchandise】
"SUMMER of LOVE" which were started to be sold on 22nd July.
※ Only applies from smartphones are acceptable.

【Campaign Site】
http://q.mu-mo.net/koda_a15/


------------------------
【Information】
0570-064-414(Weekdays only from 11:00 to 18:00)

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime