Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] [Good news] Koochewsen heard in Family Mart stores! You can hear "Amore" b...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marco84 , osamu_kanda , kiitoschan ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by nakagawasyota at 30 Jul 2015 at 14:46 1012 views
Time left: Finished

【NEWS】ファミリーマート店内でクウチュウ戦が聞ける!

全国のファミリーマート店内で
期間中クウチュウ戦”アモーレ”が聞ける!

8月4日(火)~10日(月)
毎朝4~10時の時間帯

その他オンエア曲はこちら
早起きしてファミマへGO!

[Good news] Koochewsen heard in Family Mart stores!

You can hear "Amore" by Koochewsen in the Family Mart stores throughout the country for a specified period!

Tuesday, August 4 to Monday, August 10
4:00 to 10:00 a.m. every morning

For other songs on the air, click here.
Get up early and go to a Family Mart store!

Client

Additional info

アーティスト名は「KOOCHEWSEN」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime