Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【東京】GirlsAward 2015 AUTUMN / WINTER Girls Awardに東京女子流のライブ出演と新井ひとみのモデル出演決定! ...

Original Texts
<出演モデル>
新井ひとみ(東京女子流)/ 飯豊まりえ / 池田エライザ / 泉里香 / 江野沢愛美 / emma / 筧美和子 / 加藤ナナ / 河北麻友子 / 佐久間由衣 / 佐藤ありさ / 里海 / 立花恵理 / 土屋巴瑞季 / トリンドル玲奈 / 中村アン / 菜々緒 / 藤田ニコル / マギー / 松井愛莉(ex. さくら学院)/ 三吉彩花(ex. さくら学院)/ メロディー洋子 / 八木アリサ / and more
Translated by coro777
<出演模特>
新井瞳(东京女子流)/饭丰真理惠 / 池田EVAL LITE ZA/ 泉里香 / 江野沢爱美 / emma / 筧美和子 / 加藤奈奈 / 河北麻友子 / 佐久间由衣 /佐藤里纱 / 里海 / 立花恵理 / 土屋巴瑞季 / Torindoru玲奈 / 中村安 / 菜菜绪 / 藤田Nicole / Maggie / 松井爱莉(ex. 樱花学院)/ 三吉彩花(ex. 樱花学院)/ Melody洋子 / 八木Alisa / and more
luck0606
Translated by luck0606
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
529letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$47.61
Translation Time
8 minutes
Freelancer
coro777 coro777
Starter
初めまして。 日本人の夫と一緒に暮らして中国人の専業主婦です。 大学を卒業して以来深センに日系製造工場で働いていた経験を活かしたいです。 私の従事していた...
Freelancer
luck0606 luck0606
Standard
日本で7年間生活しました。大學は日本で卒業し、会社経験もあります。