Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] we have been informed that the order was charged a shipping of $6.19 per unit...

This requests contains 1141 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 4 times by the following translators : ( fuwafuwasan , kentoshi , henry-0401 , setsuko-atarashi , lucy_maxfield2001 ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by socialheart at 30 Jul 2015 at 10:21 4027 views
Time left: Finished

we have been informed that the order was charged a shipping of $6.19 per unit due to an override.

A shipping override template has been uploaded from your seller account on 23 January 2014 at 22:00:00 PST enforcing that indicates that shipping of $6.19 has to be charged on the SKU
for Expedited orders from US Protectorates. Since Puerto Rico is considered as a part of US protectorate, a shipping of $6.19 was charged on the order.

When you upload a shipping override file, it overrides your default shipping settings. If you would like to delete this override, on this SKU, open the file you used to create the override, enter Delete in the UpdateDelete column for the ASIN, and re-upload the file.

当注文が手数料込みで単位あたり6.19ドルの輸送費がかかったことは存じています。

輸送手数料テンプレートは貴社セラーのアカウントから2014年1月23日22:00:00(PST)にアップロードされていますので、アメリカ保護国からの至急注文に対する輸送費6.19ドルは、SKU単位で請求されなければなりません。プエルトリコはアメリカ保護国の一部と考えられるので、ご注文に対し輸送費6.19ドルを請求しました。

お客様が輸送手数料ファイルをアップロードなさいましたら、デフォルトの輸送設定が変更されます。当SKUについてこの手数料を削除したい場合は、手数料を設定するのに使用したファイルを開き、当ASINに関するUpdateDelete欄にDeleteを入力した上でファイルを再度アップロードしてください。

If you do not have the file you used to create the override for this ASIN, you can remove the override by creating another override for this product. For the new override, Enter the SKU, Currency, and ShipOption, and then enter &0" as the ShippingAmt and Additive as the Type.

After you successfully remove an item's shipping overrides using one of these methods, your regular shipping settings will determine the shipping charges for the item.

もし以前手数料がかかったASIN向けのファイルをお持ちでないなら、この製品に対してもう一つ手数料を作成していただき、そちらに今回の手数料分を移動させてみてください。新しい手数料に関しては、SKUに入っていただき、CurrencyとShip Optionというところで、TypeとしてShipping AmtとAdditiveという欄に&0"と入力してみてください。

この方法を使ってそのアイテムの輸送手数料を移動させることができたら、通常の輸送設定にてアイテムに対しての輸送料が決定されます。

Client

Additional info

全文はこのようになっています。
Dear Seller,

Thank you for your patience.

We had contacted our technical team and we have been informed that the order was charged a shipping of $6.19 per unit due to an override.

A shipping override template has been uploaded from your seller account on 23 January 2014 at 22:00:00 PST enforcing that indicates that shipping of $6.19 has to be charged on the SKU: B00005HL0PUS2DV
for Expedited orders from US Protectorates. Since Puerto Rico is considered as a part of US protectorate, a shipping of $6.19 was charged on the order.

When you upload a shipping override file, it overrides your default shipping settings. If you would like to delete this override, on this SKU, open the file you used to create the override, enter Delete in the UpdateDelete column for the ASIN, and re-upload the file.

If you do not have the file you used to create the override for this ASIN, you can remove the override by creating another override for this product. For the new override, Enter the SKU, Currency, and ShipOption, and then enter &0" as the ShippingAmt and Additive as the Type.

After you successfully remove an item's shipping overrides using one of these methods, your regular shipping settings will determine the shipping charges for the item.

It has been a pleasure assisting you and I hope you find this helpful. If there is anything that we may assist you with, please do let us know.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime