Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your quick response. I would like to purchase 2~3 of product A...

Original Texts
迅速な返答をありがとうございます。
早速ですが、商品Aを2~3購入したいのですが、在庫はどのくらいありますか?
取り急ぎ、商品A、Bを購入しますので、paypal決済をさせてください。
請求書を送信して頂けますか?

商品Cのオファーをありがとうございます。数点ほしいものがありますので
追ってご連絡いたします。

Translated by yeardly_koko
Thank you for your quick response.
I would like to purchase 2~3 of product A. How much of it do you have in stock?
I will immediately purchase product A and B, so please allow me to make a payment on paypal.
Would it be possible to send me the bill?

Thank you for your offer for product C. There were a few products I was interested in, so I will contact you sometime in the future.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
150letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.5
Translation Time
6 minutes
Freelancer
yeardly_koko yeardly_koko
Standard