Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 9/2(水)発売 NEW ALBUM『FEVER』封入シリアルで応募できる豪華キャンペーン決定! ★『FEVER』豪華応募キャンペーン

Original Texts
9/2発売 三浦大知NEW ALBUM『FEVER』のリリースを記念して、【CD+DVD】【CD+Blu-ray】【CD only】【ファンクラブ限定盤】の初回盤に封入されているシリアルアクセスコードで、『DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015』“Meet&Greet&Cheers”(105名様・全公演対象)、スペシャルグッズなど豪華特典に応募いただけます!
Translated by hayashitranslin
9月2日开始销售 为了纪念三浦大知新专辑“FEVER”的发布,用[CD+DVD][CD+Blu-ray][CD only][爱好者俱乐部限定盘]的初次盘内封入的系列号访问代码,可以报名『DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015』“Meet&Greet&Cheers”(105名的全公演对象),以及应募特别商品等的豪华特权!
Contact
kimurakenshi
Translated by kimurakenshi
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
997letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$89.73
Translation Time
14 minutes
Freelancer
hayashitranslin hayashitranslin
Standard
日本の会社で主に日本語から中国語(簡体字)、日本語から英語、日本語から台湾語(繁体字)の翻訳を行っており、中国語通訳も行っています。
翻訳内容は主に製品...
Contact
Freelancer
kimurakenshi kimurakenshi
Standard
loving different language ~翻訳が好き~
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact