Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 沖縄の神秘をありのままに楽しめる水族館。 日本一人気のある美ら海水族館の最大の魅力は、日本最大の大きな水槽で優雅に泳ぐ巨大なジンベエザメとマンタ。 他に...

Original Texts
沖縄の神秘をありのままに楽しめる水族館。 日本一人気のある美ら海水族館の最大の魅力は、日本最大の大きな水槽で優雅に泳ぐ巨大なジンベエザメとマンタ。
他にも、熱帯魚やサンゴなど、色々な海の生物を間近に見ることができます。

ジンベエザメの寿命は50-100年生きると言われています。自分なりに名前をつけて、また会いに来るという楽しみ方もあるそうですので、沖縄に友達ができた感覚になれるかもしれませんね!

日本一の水槽で優雅に泳ぐジンベエザメ

色鮮やかな熱帯魚

イルカやウミガメのいる周辺施設
Translated by raidou
能体验到冲绳的神秘的水族馆。日本第一人气的美海水族馆的最大魅力是,在日本最大的巨大水槽里优雅地游泳的巨大鲸鲨和曼塔。
其他还有热带鱼、珊瑚等各种各样的海生物都能近距离看到。

鲸鲨的寿命据说有50-100年。给它取一个喜欢的名字,下次再来的时候能再见到它,就像见到冲绳老朋友的感觉也不错呢!

日本第一大水槽中优雅地游泳的鲸鲨

色彩鲜艳的热带鱼类

有海豚和海归的周边设施

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$21.51
Translation Time
24 minutes
Freelancer
raidou raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意