Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. As the item is kept at the Amazon warehouse, we ...

Original Texts
問い合わせありがとうございます。
アマゾンの倉庫に有る為、写真は撮影し直してお送りする事はできません。
倉庫に入庫した際は、本体に目立った傷・汚れはございませんでした。
外箱については、少しスレた後があります。

状態にご満足頂けない場合は、アマゾンから返金も対応していますので
検討頂けると幸いです。
Translated by princess_pp
Thank you for your inquiry.
It is too late to re-shoot the picture since it is already taken to the Amazon Warehouse.
As far as I remember, there was no significant scratch or dirt on the picture.
There is a slight scratch on the packaging.

If you are not happy with the condition, full refund is available from Amazon.
We hope things work out alright.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
145letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.05
Translation Time
19 minutes
Freelancer
princess_pp princess_pp
Starter