Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] On the freeze of proceeds I have e-mailed amazon EU many times without get...

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , transcontinents ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by hyonnkiti1276 at 24 Jul 2015 at 01:34 724 views
Time left: Finished

売上金の凍結について

私はアマゾン EUへ何度もメールしていますが、返信をもらえないのでUSAにお聞きします。
私のアマゾン EUのセラーアカウントは今年の1月に閉鎖されてしまいました。
理由は「他のアカウントと関連がある」ということでした。その後セラーセントラルにログインすることも出来なくなりました。
メールには「90日間売上金を凍結し、その後出金される」と記載されていました。しかし、6ヶ月経過した今、まだお金は振り込まれません。

以下がアマゾン deからもらったメールです。

On the freeze of proceeds

I have e-mailed amazon EU many times without geting a reply, so I ask USA.
My seller account in amazon EU was closed in January this year.
They said that the reason was,"it was related to other accounts." Since then I have not been able to even log in to the seller central.
Their e-mail reads, "We freeze the proceeds for 90 days, after which they will be paid out." However, the money has not yet been transferred to me though it has passed six months now.

The e-mail I received from amazo follows.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime