Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to German ] お世話になります。 返品を希望とのことですが、理由の詳細を教えてください。「サイズが違う、または合わない」との事ですが、αマウントとは違うタイプのマウント...
Original Texts
お世話になります。
返品を希望とのことですが、理由の詳細を教えてください。「サイズが違う、または合わない」との事ですが、αマウントとは違うタイプのマウントのカメラをお持ちですか?
返品を希望とのことですが、理由の詳細を教えてください。「サイズが違う、または合わない」との事ですが、αマウントとは違うタイプのマウントのカメラをお持ちですか?
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Ich würde gerne noch einige Details zu Ihrer Reklamation wissen. Sie haben bei der Reklamation "Falsche Größe/Passt nicht" ausgewählt. Besitzen Sie eine Kamera mit einer anderen Objektivbajonett als dem A-Bajonett?
Ich würde gerne noch einige Details zu Ihrer Reklamation wissen. Sie haben bei der Reklamation "Falsche Größe/Passt nicht" ausgewählt. Besitzen Sie eine Kamera mit einer anderen Objektivbajonett als dem A-Bajonett?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 88letters
- Translation Language
- Japanese → German
- Translation Fee
- $7.92
- Translation Time
- about 2 hours