Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1 or 2 is shown, and activation key is requested like 3. I cannot use even i...
Original Texts
1や2のような表示が出て3のようにActivation Keyが求められるのですが、UserNameとPasswordをメンバーズサイトのログイン時のと同じものを入力しても、使用できません。
また動画( https://www.youtube.com/watch?v=eXopShVu98E )にあるSneaky Freakがメンバーズサイト消えてしまっています。
UserNameとPasswordが間違っているのであれば、正しいUserNameとPasswordを教えてください。
また動画( https://www.youtube.com/watch?v=eXopShVu98E )にあるSneaky Freakがメンバーズサイト消えてしまっています。
UserNameとPasswordが間違っているのであれば、正しいUserNameとPasswordを教えてください。
Translated by
transcontinents
Display shows 1 and 2, and activation key is requested like 3, but even if I enter same user name an password on members site to log in, I cannot use it.
Also, Sneaky Freak on the movie (https://www.youtube.com/watch?v=eXopShVu98E ) on members site has disappeared.
If user name and password are wrong, please let me know correct user name and password.
Also, Sneaky Freak on the movie (https://www.youtube.com/watch?v=eXopShVu98E ) on members site has disappeared.
If user name and password are wrong, please let me know correct user name and password.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...