Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] But if I went out with 2 men and emailed you telling how much I enjoyed mysel...
Original Texts
でもたとえば私がほかの男性と2人で遊びに行って、すごく楽しそうなメールをあなたに送ったらあなたは気になりませんか?私はあなたのことが気になりました。
私はただあなたがKateと2人で遊びにいくことを先に知らせてほしかっただけだよ。仕事から帰ってきて、女性とあんな楽しそうに過ごしたメールを見たらそりゃ少しは嫉妬もするし、がっかりするよ。
私はただあなたがKateと2人で遊びにいくことを先に知らせてほしかっただけだよ。仕事から帰ってきて、女性とあんな楽しそうに過ごしたメールを見たらそりゃ少しは嫉妬もするし、がっかりするよ。
Translated by
princess_pp
Imagin this.
If I go out with a guy alone, and tell you how much fun I had, doesn't it bother you?
It did bother me.
I just wanted you to tell me that you were going out with Kate before you went.
Coming home from work, seeing the the email between you and some girl talking about fun you had,
of course I am jealous and disappointed.
If I go out with a guy alone, and tell you how much fun I had, doesn't it bother you?
It did bother me.
I just wanted you to tell me that you were going out with Kate before you went.
Coming home from work, seeing the the email between you and some girl talking about fun you had,
of course I am jealous and disappointed.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 167letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.03
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
princess_pp
Starter