Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I don not understand what ...means. You have made it in the size as we asked...
Original Texts
・・・の意味がわからないです
こちらのオーダー通りのサイズで作ってくれていますね
注文通りなら発送して下さい
何度か話していますがジャケット類は力を入れて売る予定はありません
販売できたものだけ注文します
バッグ類を売っていくつもりです
サンプルは出来ましたか?
こちらのオーダー通りのサイズで作ってくれていますね
注文通りなら発送して下さい
何度か話していますがジャケット類は力を入れて売る予定はありません
販売できたものだけ注文します
バッグ類を売っていくつもりです
サンプルは出来ましたか?
Translated by
princess_pp
I don not understand what ...means.
You have made it in the size as we asked, haven't you?
If it is done as we oredered, please send it to us.
As we talked several times before, at the moment we have no plan to focus on selling jackets.
We order the items that are sold
Bags are what we are thinking of selling mailny.
Have you made any samples for us?
You have made it in the size as we asked, haven't you?
If it is done as we oredered, please send it to us.
As we talked several times before, at the moment we have no plan to focus on selling jackets.
We order the items that are sold
Bags are what we are thinking of selling mailny.
Have you made any samples for us?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 125letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.25
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
princess_pp
Starter