Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I received the lens and took a few shots. I noticed that the zoom is loose. I...

This requests contains 312 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mdtrnsltn , setsuko-atarashi , osamu_kanda , princess_pp , rika7 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by kazusugo at 19 Jul 2015 at 13:58 2800 views
Time left: Finished

I received the lens and took a few shots. I noticed that the zoom is loose. If I hold the lens face down, the lens zoom to 200mm and does not stay at 18mm.. There seems to be no damping at all. None of my Nikkor zoom lens does that. It is annoying when the lens extended when you wear the camera on the shoulder.

レンズを受け取り、何枚か撮影してみました。ズームがゆるいということに気づきました。レンズ面を下にして手に持つと、レンズが200mmにまでズームし、18mmで止まってはくれません。減衰(damping)はまったくないようです。Nikkorのズームレンズを何枚か持ってますけど、どれにもそういう問題はありません。カメラを肩に下げたときにレンズが伸びると、イライラしてしまいます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime