Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 日本一長い商店街として有名な心斎橋筋商店街。屋根付きなので、雨の日でも安心してお買い物を楽しめます。 とにかく長いので、若者向けの洋服から個性的な物まで何...

This requests contains 225 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( souyou , hayashitranslin ) and was completed in 0 hours 55 minutes .

Requested by shooonan at 18 Jul 2015 at 11:45 2992 views
Time left: Finished

日本一長い商店街として有名な心斎橋筋商店街。屋根付きなので、雨の日でも安心してお買い物を楽しめます。 とにかく長いので、若者向けの洋服から個性的な物まで何でも揃います。 カフェなども充実しており、一日中楽しめます。

商店街から1本外れた小道などにも、ユニークなお店などがちらほらあります。 人ごみが苦手な人や、ちょっと変わったものを見たい人は小道にも足を運んでみてくださいね!

大阪ならではの活気

日用品からお土産まで、ありとあらゆる物が揃うショップの数々

心斋桥筋商店街作为日本第一长的商店街而出名。虽然是没有屋顶,即使下雨天也可以放心购物。因为特别长,所以从面向年轻人的西服到有个性的商品样样齐全。咖啡馆等也很充实,一整天都可以充分享受。

从商店街出来的小道上,也散落着许多独特的商店。如果不喜欢人群拥挤的人,以及想看有点不一样的东西的人,也可以到小道上走走!

大阪独特的充满活力

从日用品到纪念品,商品齐全的各种店铺

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime