[Translation from Japanese to English ] Sorry for causing you an inconvenience regarding undelivered item due to ship...

This requests contains 167 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , aivenor , mano79 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nishoka at 16 Jul 2015 at 18:42 1397 views
Time left: Finished

このたびは商品が発送トラブルにより届いていないようで
ご迷惑をおかけいたしまして申し訳ございませんでした。
再度日本から商品を発送いたします。
最速でお客様に商品をお届けするためにEMSにて発送いたします。
商品を追跡でき平均5日以内にお届けできると思います。
期日までに商品をお届けできるように全力を尽くします。
今しばらくおまちくださいませ。

Sorry for causing you an inconvenience regarding undelivered item due to shipment trouble.
I will resend the item from Japan.
I will use EMS to deliver the item to you at earliest.
The item can be tracked and will be delivered within 5 days in average.
I will do my best to deliver the item before deadline.
Please kindly wait a little while.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime