Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 『AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド!!』JTBオフィシャルツアー実施決定!! JTBオフィ...
Original Texts
『AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド!!』JTBオフィシャルツアー実施決定!!
JTBオフィシャルバスツアー募集中!!
※コンサートチケットは別途ご購入が必要となります。
☆ツアーの特徴☆
・全国28カ所発着からのツアーを運行予定!
・ライブイベント会場へ直接到着・出発 (帰りの終電を気にしなくても大丈夫!)
JTBオフィシャルバスツアー募集中!!
※コンサートチケットは別途ご購入が必要となります。
☆ツアーの特徴☆
・全国28カ所発着からのツアーを運行予定!
・ライブイベント会場へ直接到着・出発 (帰りの終電を気にしなくても大丈夫!)
Translated by
mori-mori
決定舉行『AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急高原樂園!!』JTB官方旅遊!!
JTB官方巴士旅遊募集中!!
※需另外購買演唱會門票。
☆旅遊行程特色☆
・預定舉辦從全國28個地點發車的旅遊行程!
・直接抵達LIVE活動會場,回程由活動會場發車 (連回程的末班電車也不需擔心!)
JTB官方巴士旅遊募集中!!
※需另外購買演唱會門票。
☆旅遊行程特色☆
・預定舉辦從全國28個地點發車的旅遊行程!
・直接抵達LIVE活動會場,回程由活動會場發車 (連回程的末班電車也不需擔心!)