Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] IB0005 I want 2 patterns for the seat. Pattern 1: Mango wood Color: Matted...

This requests contains 509 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( translatorie , vananh711 , setsuko-atarashi , ellynana ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by lifedesign at 16 Jul 2015 at 10:41 2444 views
Time left: Finished

IB0004
天板は、RAC-4123(270005)の天板と同じものを使用願います。(※天板厚さ26mm)
アイアン部分につきましては、10mm程度の細いアイアンの使用をお願い致します。
色は、マットのブラックの塗装をお願い致します。
ブラックの塗装色が、天板部分につかないよう、アイアン部分を塗装後、天板の取り付けをお願い致します。

For the top plate,please use the same one as RAC-4123 (27005) top plate. (※top plate 26mm thick)
As for the iron part, please use iron about 10mm.
For the color, please coat with black of mat.
Not the black coating color to stain the ceiling part, please fix the ceiling after having coated the iron parts.

IB0005
座面は2パターンお願い致します。
パターン1:マンゴーウッド 色:マットブラウン
パターン2:レザー マットのオイルレザー等ありますでしょうか?

IB0005
I want 2 patterns for the seat.
Pattern 1: Mango wood Color: Matted brown
Pattern 2: Leather
Do you have matted oil leathers or something like that?

アイアン部分につきましては、10mm程度の細いアイアンの使用をお願い致します。
色は、マットのブラックの塗装をお願い致します。
ブラックの塗装色が、天板部分につかないよう、アイアン部分を塗装後、天板の取り付けをお願い致します。

For the iron part, please use the thin (about 10 mm) iron.
Color: please paint the Matt Brown color.
To make sure that the black painting not to stick to the top plate, please attach the top plate after painting the iron part.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime