Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please tell me how to use my debit card. I'd like to use my debit card to ...

This requests contains 189 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( nearlynative , osamu_kanda , translatorko , princess_pp ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by kt-brains at 16 Jul 2015 at 10:15 1610 views
Time left: Finished

デビットカードの利用について教えてください。

Web納税をするためデビットカードを使いたいのですが、必須入力情報の「電話番号」が登録できません。
私が貴行に登録している日本の電話番号の桁数が、米国の電話番号と合わないからです。
電話番号はカード認証の際にも必要になると思われるので、私がデビットカードを使う際に、電話番号として入力すべき番号を教えてもらえますか?
よろしくお願いします。

Please tell me how to use my debit card.

I'd like to use my debit card to pay my taxes on the web, but I can't register my "phone number," which is one of the indispensable information to be entered.
Why? Because the phone number for Japan that I've registered with your bank has a different number of digits from the number of digits that a typical phone number in the USA has.
I think my phone number will be needed when I have my card certified too. So, could you please tell me the number I should enter as my phone number when using my debit card? Thank you.

Client

Additional info

銀行の担当者へのメール文です。
文中の「貴行」というのは、相手の銀行を指しています。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime