Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am wondering what happened to the rent listed on the owner's statement sent...

This requests contains 94 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mdtrnsltn , ellynana ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kt-brains at 16 Jul 2015 at 09:31 1378 views
Time left: Finished

先日、このメールで送ってもらったオーナーステートメント(添付データ)分の家賃がまだ指定口座に振り込まれていませんが、どうなっていますか?
確認して状況を教えてください。
よろしくお願いします。

mdtrnsltn
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jul 2015 at 09:40
I am wondering what happened to the rent listed on the owner's statement sent by e-mail recently. It has not been deposited in the designated account.
Please check and let me know what is going on.
Thank you in advance.
ellynana
Rating 43
Translation / English
- Posted at 16 Jul 2015 at 09:41
The other day,I have sent this mail regarding the owner statement (attached data) that the rental fee is still not creditted to the designated account yet, what happen?
Please tell me the situation after you confirmed.
Thank you.

Client

Additional info

返信メールの文章です。文中に「このメール」とあるのは、相手からきたメールのことを指しています。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime