Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Italian ] 注文番号⚫⚫について こんにちは。私は⚫⚫といいます。 最近あなた方のショップを知り、よくお買い物をしています。 様々なブランドがあって、とても品揃え...

This requests contains 162 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( verdi313 ) .

Requested by ayakaozaki at 15 Jul 2015 at 19:24 1938 views
Time left: Finished

注文番号⚫⚫について

こんにちは。私は⚫⚫といいます。

最近あなた方のショップを知り、よくお買い物をしています。
様々なブランドがあって、とても品揃えがよくて、
欲しいものがいっぱいあります!

今回は3,100ユーロほど購入させて頂きました。
オーダーNoは●●です。
そしてさらに追加で2000ユーロほどすぐにも購入させて頂きたいです。

verdi313
Rating 50
Translation / Italian
- Posted at 15 Jul 2015 at 19:36
Riguardo il numero dell'ordine ⚫⚫

Buongiorno. Mi chiamo ⚫⚫.
Recentemente sono venuto a conoscenza del vostro negozio, e sto comprando spesso da voi.
C'è una grande varietà di marchi, è molto ben assortimento,
E ci sono moltissimi articoli che voglio comprare!

Questa volta ho potuto acquistare per un totale di circa 3100 € .
L'ordine è ●● .
E vorrei poter immediatamente acquistare ulteriormente per circa 2.000 €.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime