Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I have attached a copy of the pro forma invoice along with our bank details. ...

This requests contains 187 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , tontonpanda ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by pomukun at 30 Jul 2011 at 22:24 4481 views
Time left: Finished

I have attached a copy of the pro forma invoice along with our bank details.
Your order will ship as soon as confirmation of the transfer is received by our bank.

Thank you for your order!

仮請求書のコピーと、わたくしどもの銀行の詳細を添付いたしますので、お受け取りください。
銀行から送金の確認が取れ次第、ご注文の品を出荷いたします。

ご注文ありがとうございました!

Client

Additional info

海外のショップに注文をしたときのやりとりです、すでに料金は支払っているのですが、追加の料金を支払う必要があるようです。出荷する前になにかこちらかのアクションを待っているようなのですが、翻訳よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime