Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] iTunesにて「SUMMER of LOVE」プレオーダースタート! レコチョク、mu-moでは新曲「EX TAPE」先行配信開始! 本日よりiT...

Original Texts
iTunesにて「SUMMER of LOVE」プレオーダースタート! レコチョク、mu-moでは新曲「EX TAPE」先行配信開始!

本日よりiTunesにてコレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」のプレオーダーがスタート!iTunesにて予約注文すると新曲「EX TAPE」を先行ダウンロードすることができます。期間は7月21日23:59まで。この機会をお見逃しなく!
【iTunes】
コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」プレオーダー

※7月21日(火)23:59まで

そして、レコチョク、mu-moにてどこよりも早く待望の新曲「EX TAPE」が配信開始!
こちらも要チェック!

「EX TAPE」
【mu-mo】http://q.mu-mo.net/of/koda_150708/
【レコチョク】http://recochoku.jp/song/S1001871350/
Translated by kiki7220
iTunes「SUMMER of LOVE」開始預購! Recochoku、mu-mo也將提供新曲「EX TAPE」搶先下載!

今日起於iTunes將開始提供「SUMMER of LOVE」預購!於iTunes訂購此專輯便可搶先下載新曲「EX TAPE」。活動期間至7月21日23:59止。不要錯過這個大好機會!
【iTunes】
精選輯「SUMMER of LOVE」預購

※7月21日(二)23:59止

此外,Recochoku、mu-mo也將搶先提供眾人期待已久的新曲「EX TAPE」下載!
也請務必前往選購!

「EX TAPE」
【mu-mo】http://q.mu-mo.net/of/koda_150708/
【Recochoku】http://recochoku.jp/song/S1001871350/

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
399letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$35.91
Translation Time
36 minutes
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Senior