Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Do you keep in this item all the time? Please tell me the price include of th...

This requests contains 48 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( daisy , mura , chkk525 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by keco at 30 Jul 2011 at 17:03 5177 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

この商品は常時在庫がありますか?もし、5つ注文した場合、送料を含めた金額と、納期を教えて下さい。

daisy
Rating
Translation / English
- Posted at 30 Jul 2011 at 17:24
Do you keep in this item all the time? Please tell me the price include of the postage and the appointed date of delivery if I make an order for 5 items.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jul 2011 at 17:22

Do you have this item in stock? If I order five pieces, could you please let me know the total charge including shipping cost and the date of delivery?
chkk525
Rating
Translation / English
- Posted at 30 Jul 2011 at 17:28
Is this item constantly in supply?
And please kindly tell me the total amount and delivery date if I order five of this.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime