Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I indulged myself too much on your gentle mind recently. I'm still worried a ...

This requests contains 216 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , temninkarakusa , ellynana ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by caph328 at 10 Jul 2015 at 23:00 1879 views
Time left: Finished

最近私はあなたの優しさに甘えすぎてしまったわ。だからそれはきっとあなたの負担になったにちがいないと今も少しだけ心配しているの。いつもあなたの優しさに救われる。あなたが優しく抱きしめてくれるとき、私は幸せで気持ちが穏やかになるの。この間、私はあなたを冷たく突き放してしまったけど、ありのままのあなたが大好きだよ。明日もあなたが幸せに過ごせることを願ってるよ。

この間私はあなたに冷たく接してしまったけど、ありのままのあなたが大好きだよ。

I indulged myself too much on your gentle mind recently. I'm still worried a bit that it must have been a burden for you. I'm always saved by your gentleness. When you hold me gently, I feel happy and calm. I put you away coldly the other day, but I love you the way you are. I hope you'll have a happy day tomorrow, too.

I treated you coldly the other day, but I love the way you are.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime