Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Yes, you are correct. It is made in 2015. It does not come with a certificat...

This requests contains 68 characters and is related to the following tags: "Business" "Music" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( nearlynative , kiitoschan ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by akiy501890 at 10 Jul 2015 at 13:57 4164 views
Time left: Finished

2015年製で間違いございません。
認定書は付属しません。
保証書、ハードケースが付属します。
それでは発送準備に取り掛からせていただきます。

nearlynative
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Jul 2015 at 14:00
Yes, you are correct. It is made in 2015.
It does not come with a certificate.
It will come with warranty and a hard case.
I will now begin preparations for shipment.
kiitoschan
Rating 51
Translation / English
- Posted at 10 Jul 2015 at 14:01
It has no doubt to be made in 2015.
The certification is not attached.
Warranty certificate and hard case are attached.
Then I will start shipping preparation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime