Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] My seller account was closed in January. The reason given was that there was...
Original Texts
私は今年1月に自分のセラーアカウントを強制的に閉鎖されてしまいました。
理由は、他のアカウントと関連があるということでした。
それ以後、自分のアカウントにログインすることができなくなってしまいました。
保管されていた売上金は90日間凍結され、その後入金されるとメールには記載されていました。
しかしながら、半年経とうしている今、まだお金は振り込まれていません。そのお金がないと私は本当に困ってしまいます。
どうすれば入金されるのでしょうか?どこに連絡すべきですか?
お願いです。助けてください
理由は、他のアカウントと関連があるということでした。
それ以後、自分のアカウントにログインすることができなくなってしまいました。
保管されていた売上金は90日間凍結され、その後入金されるとメールには記載されていました。
しかしながら、半年経とうしている今、まだお金は振り込まれていません。そのお金がないと私は本当に困ってしまいます。
どうすれば入金されるのでしょうか?どこに連絡すべきですか?
お願いです。助けてください
Translated by
mdtrnsltn
My seller account was closed in January.
The reason given was that there was something to do with another account.
I have not been able to log into my account since then.
The e-mail said that the sales revenue in the account was going to be frozen for 90 days and then remitted to me.
However, it has been 6 months and I have not received the money. It is causing me a hardship without the money.
How can I be paid? Who should I contact?
Please, I beg you to help.
The reason given was that there was something to do with another account.
I have not been able to log into my account since then.
The e-mail said that the sales revenue in the account was going to be frozen for 90 days and then remitted to me.
However, it has been 6 months and I have not received the money. It is causing me a hardship without the money.
How can I be paid? Who should I contact?
Please, I beg you to help.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 29 minutes
Freelancer
mdtrnsltn
Starter (High)