Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] フジテレビ系「FNSうたの夏まつり」 15周年イヤーを記念して、フジテレビ系「FNSうたの夏まつり」出演が決定しました。 テレビ番組への生出演は約1年半...
Original Texts
フジテレビ系「FNSうたの夏まつり」
15周年イヤーを記念して、フジテレビ系「FNSうたの夏まつり」出演が決定しました。
テレビ番組への生出演は約1年半ぶり。お見逃しなく!
[放送日時]
2015年7月29日(水)19:00~
国立代々木競技場第一体育館より生放送
番組では観覧を募集しています!
詳しくはオフィシャルサイトをチェック!
http://www.fujitv.co.jp/FNS/2015s/
※7/14(火)消印有効
15周年イヤーを記念して、フジテレビ系「FNSうたの夏まつり」出演が決定しました。
テレビ番組への生出演は約1年半ぶり。お見逃しなく!
[放送日時]
2015年7月29日(水)19:00~
国立代々木競技場第一体育館より生放送
番組では観覧を募集しています!
詳しくはオフィシャルサイトをチェック!
http://www.fujitv.co.jp/FNS/2015s/
※7/14(火)消印有効
Translated by
parksa
후지TV "FNS우타노나츠마츠리(FNSうたの夏まつり)"
15주년 해를 기념하여 후지TV "FNS우타노나츠마츠리(FNSうたの夏まつり)" 출연이 결정되었습니다.
약 1년 반만의 TV 프로그램에 생방송 출연. 놓치지 마세요!
[방송 일시]
2015년 7월 29일 (수) 19:00~
국립 요요기 경기장 제일 체육관(国立代々木競技場第一体育館)에서 생방송
프로그램에서는 관람을 모집하고 있습니다!
자세한 내용은 공식 사이트를 체크!
http://www.fujitv.co.jp/FNS/2015s/
※ 7/14 (화) 소인 유효
15주년 해를 기념하여 후지TV "FNS우타노나츠마츠리(FNSうたの夏まつり)" 출연이 결정되었습니다.
약 1년 반만의 TV 프로그램에 생방송 출연. 놓치지 마세요!
[방송 일시]
2015년 7월 29일 (수) 19:00~
국립 요요기 경기장 제일 체육관(国立代々木競技場第一体育館)에서 생방송
프로그램에서는 관람을 모집하고 있습니다!
자세한 내용은 공식 사이트를 체크!
http://www.fujitv.co.jp/FNS/2015s/
※ 7/14 (화) 소인 유효
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 208letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $18.72
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...