Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] MKタクシー京都駅八条口乗り場にて、Hello KYOTOステッカー配布開始! 【本文】 「Hello KYOTOステッカー号」も走り出したMKタクシー...

Original Texts
MKタクシー京都駅八条口乗り場にて、Hello KYOTOステッカー配布開始!

【本文】
「Hello KYOTOステッカー号」も走り出したMKタクシーさん。「京都駅八条口」の「MKタクシー専用乗場カウンター」では非売品であるキャンペーン・ステッカーの配布もスタートしました!
アプリからDLされた「デジタル市民届」をカウンターで提示すると、それぞれの届に対応したステッカーをお渡しいたします。
京都駅に着いたら是非!貴重なステッカーを手に入れて下さい!
Translated by kiki7220
MK計程車於京都車站八条口乘車處開始分送Hello KYOTO貼紙!

【本文】
也即將開著「Hello KYOTO貼紙號」的MK計程車司機。於「京都車站八条口」的「MK計乘車専用乘車處櫃台」將開始分送Hello KYOTO非賣品貼紙!
只要於櫃檯出示「數位市民證」的應用程式畫面,將贈送各證明相對應的貼紙。
前往京都車站時請務必索取珍貴的貼紙!
mori-mori
Translated by mori-mori
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
332letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$29.88
Translation Time
16 minutes
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Senior
Freelancer
mori-mori mori-mori
Standard
這個月也請多多指教!
Contact