[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. There are no visible scratches. It just means tha...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( polona_587 , nearlynative , kiitoschan , lily0219 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by kazusugo at 07 Jul 2015 at 15:50 2357 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとう。目視で確認できる傷はほとんどありません。鏡胴に極微細な擦れが存在する可能性があるという意味です。新品ではない為、微細な擦れはご了承ください。よろしく

Thank you for your inquiry. There are no visible scratches. It just means that there is a possibility of a microscopically small rubs on the lens barrel. Please understand this possibility as the article is not brand new. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime