Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Other Provision of Right Holder (Cause) 11/12/1999 Compensation Claim accor...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( inimini , osamu_kanda , dubliner ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by yuyamakino at 06 Jul 2015 at 10:17 4918 views
Time left: Finished

権利者その他の事項
(原因) 平成11年12月11日保証委託契約による求償債権
    同日設定
(債権額) 金1,500万円
(損害金) 年11・1% (年365日日割計算)
(債務者) (抵当権設定)平成11年12月11日 (第29183号)
(抵当権者) (1番抵当権抹消)平成11年1月1日(第10号)
ワンワン株式会社
共同担保 目録(ひ)第7777号
平成11年12月1日主債務消滅
余白
これは登記記録に記録されている事項の全部を証明した書面である。
札幌法務局白石出張所

Right holder and other matters
[Cause] Claimable credit under the Indemnity Agreement of December 11, 1999
   Established on the same day
[Amount of credit] 15 million yen
[Damages] 11.1% a year (on a pro-rate basis on a 365-day-a-year basis)
[Debtor] (Mortgage establishment) December 11, 1999 (No. 29183)
[Mortgagee] (First mortgage deleted) January 1, 1999 (No. 10)
Wanwan, Inc.
Joint mortgage: Catalog [Hi] No. 7777
Main liability vanished on December 1, 1999
Blank
This document certifies all the matters recorded in the Registration Record.
Shiraishi Station, Sapporo Legal Affairs Bureau

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime