Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] A Certificate of All Items (Structure) Title Division (Indication of main s...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( inimini , osamu_kanda , dubliner ) and was completed in 1 hour 9 minutes .

Requested by yuyamakino at 06 Jul 2015 at 10:02 7070 views
Time left: Finished

全部事項証明書. (建物)
表題部(主である建物の表示)
調整
不動産番号
所在図番号
所在
家屋番号
① 種類 ② 構造 ③ 床面積
原因及びその日付 〔登記の日付〕
居宅
木造合金メッキ鋼板葺2階建
1階
2階
平成11年12月11日新築
〔平成11年12月11日〕
所有者
権利部(甲区) (所有権関する事項)
順位番号
登記の目的
受付年月日・受付番号





































All-Items Certificate (Building)
Title part (description of the main building)
Adjustment
Real estate number
Map number
Location

House number
1) Type, 2) construction, 3) floor area
Cause and its date (registration date)
Residence
Two-storied wooden building roofed over with alloy-plated steel sheets
First floor
Second floor
Newly built on December 11, 1999
(December 11, 1999)
Owner

Rights part (A) (Owner-related matters)
Sequence number
Purpose of registration
Reception date, reception number

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime