Notice of Conyac Termination

[Translation from German to Japanese ] Ich hätte nach wie vor gerne die Bestellung. Wenn es möglich ist versuchen si...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( kyuco ) and was completed in 4 hours 35 minutes .

Requested by takayuki14 at 06 Jul 2015 at 01:10 1796 views
Time left: Finished

Ich hätte nach wie vor gerne die Bestellung. Wenn es möglich ist versuchen sie mir die Bestellung zu liefern. Falls die nicht geht überweisen sie mir eben das Geld zurück. Nehmen sie sich die Zeit die sie Brauchen. Liebe Grüße Lukas

kyuco
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jul 2015 at 01:19
この注文は依然としてぜひいただきたいと思っています。可能であれば送ってください。それが出来ないようであれば、すぐに返金の振込をお願いします。時間が必要であれば、それはかけてくださって構いません。よろしくお願いします。Lukas
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jul 2015 at 05:45
私はやはり注文したいと思っています。出来るのであれば、注文品を送ってください。出来ないのであれば、返金してください。必要ならば、時間がかかってもかまいません。よろしくお願いします。Lukas

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime