Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1. Hello Please advise me about this product. Is a remote controller ot...

This requests contains 155 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , cameron , yoh_holon , scarlett-obata ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by exezb at 03 Jul 2015 at 11:55 1357 views
Time left: Finished

1.こんにちは。

こちらの商品について教えて下さい。

この商品を動かすには、電源コード2つの他に、

リモコンが必要ですか?

スタートセットとして購入したいです。

又メンテナンスの際に必要なものを、すべて教えてもらえますか?

ご連絡お待ちしております。

2.

すみません、詳しく教えてもらえますか?

どのリモコンが必要なのですか?


1. Hello

Please advise me about this product.

Is a remote controller other than 2 power cables necessary to use this product?

I would like to buy as a start set.

Could you also tell me all the things I need for maintenance?

I look forward to hear from you.

2.

Could you tell me more specifically?

Which remote do I exactly need?

Client

Additional info

!!! japanese ONLY !!!!!!!!

日本人の方お願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime