[Translation from Japanese to English ] Thank you for the inquiry. We apologize for your inconvenience the item you ...

This requests contains 217 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" "ファッション" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , isshi , mdtrnsltn , haz_ , ellynana ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by watanosato at 03 Jul 2015 at 08:42 3529 views
Time left: Finished

お問合せありがとうございます。
この度は商品完売の件でご迷惑をおかけしまして誠に申し訳ございません。
ご注文いただきました商品は再入荷の見込みの無いものとなりますので別のカラーか別の製品を選んでいただく必要がございます。

別のカラーでしたらこちらから注文可能です。


似たようなデザインのものですと、こちらは如何でしょうか。


どちらにしましても黒色は在庫完売となっております。


ご迷惑をおかけしまして申し訳ございませんが何卒よろしくお願い致します。

Thank you for the inquiry.
We apologize for your inconvenience the item you have ordered.
We are afraid that we are not making reorder, therefore, you need to choose another color or item.

You can order another color from here.

How do you like this as a similar design?

Anyway, the color black is now out of stock.

We are sorry about the inconvenience this has caused you.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime