Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Portuguese (Brazil) ] ご不便おかけして大変申し訳ございません。 コードナンバーは「」です。 おそらく支払いが完了していなかったため、こちらに注文として表示されていなかったのだ...
Original Texts
ご不便おかけして大変申し訳ございません。
コードナンバーは「」です。
おそらく支払いが完了していなかったため、こちらに注文として表示されていなかったのだと思います。
私はメルカドリブレで販売を始めたばかりなので、このようなことが起きるとは知りませんでした。
本当にごめんなさい。
今後は迅速に対応できるよう、がんばります。
またご購入いただければ嬉しいです。
その他、日本の商品で欲しいものがあれば何でも言ってください。○様のために格安でお売りいたします。
どうぞよろしくお願いいたします。
コードナンバーは「」です。
おそらく支払いが完了していなかったため、こちらに注文として表示されていなかったのだと思います。
私はメルカドリブレで販売を始めたばかりなので、このようなことが起きるとは知りませんでした。
本当にごめんなさい。
今後は迅速に対応できるよう、がんばります。
またご購入いただければ嬉しいです。
その他、日本の商品で欲しいものがあれば何でも言ってください。○様のために格安でお売りいたします。
どうぞよろしくお願いいたします。
Translated by
haruo
Peço desculpas pelo incômodo
o código é 「」
Como o pagamento não havia finalizado, por isso não estava aparecendo como pedido.
Comecei a utilizar o mercado livre há pouco tempo, não sabia que poderia ocorrer esse tipo de problema.
peço desculpas pelo incômodo.
Espero atender mais rapidamente nas próximas vezes.
Ficarei feliz se ocorrer outras negociações
Peço que me avise em caso de querer algum outro produto japonês, te venderei em um valor bem em conta.
conto com você
o código é 「」
Como o pagamento não havia finalizado, por isso não estava aparecendo como pedido.
Comecei a utilizar o mercado livre há pouco tempo, não sabia que poderia ocorrer esse tipo de problema.
peço desculpas pelo incômodo.
Espero atender mais rapidamente nas próximas vezes.
Ficarei feliz se ocorrer outras negociações
Peço que me avise em caso de querer algum outro produto japonês, te venderei em um valor bem em conta.
conto com você
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 237letters
- Translation Language
- Japanese → Portuguese (Brazil)
- Translation Fee
- $21.33
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
haruo
Starter