Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Can you make me Ducati jacket for free? If I write as prepaid card clearly i...

Original Texts
Ducatiジャケットを無料で作ってくれるのですか?
日本の市場はやはり制約が厳しくいくらレプリカと明記しても偽物と見られる場合があります。
今後ジャケット類は取り扱わないつもりです。
今サンプルで作ってもらっているサドルバッグを無料で送って下さい
old coin concho と1ドル銀貨はよいものが見つかりましたか?
良いものであれば最低10個は仕入れます。

投資者は台湾のレザー製品の業者と取引しています
少々金額は高いですが、ミスは一度もありません。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Can you make me Ducati jacket for free?
If I write as prepaid card clearly in the market in Japan where restriction is strict, it is sometimes judged a fake.
I will not deal with kinds of jackets in the future.
Please send me saddlebags which are being made as samples for free.
Did you find good old coin concho and one-dollar silver coin?
I will buy 10 units at least if there are good items you have.

The investor is dealing with a dealer of leather products in Taiwan.
The cost is a little high, but there are any mistakes at all.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
224letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.16
Translation Time
14 minutes