[Translation from Japanese to English ] This time I'm only buying the item on attached photo. If you have 2 persons s...

This requests contains 190 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sususu , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by espalda at 02 Jul 2015 at 20:31 962 views
Time left: Finished

今回は添付写真の商品のみ購入します。同じ色の2人掛けのソファがあれば欲しいのですが。
また、先日から連絡を取ってもらっている件ですが、販売者に送料込みの代金を払い、配送も手配していただきました。
配送されないのは販売者側の責任かと思うので、販売者に再度連絡を取っていただけませんか?
返金か、代替えでも構いません。
今回のコンテナ積みに、確実にソファを乗せて発送できるよう力添えください。

This time I'm only buying the item on attached photo. If you have 2 persons sofa in same color I'd like to buy it.
Also, regarding the case you are in contact with since the other day, I already paid the seller the amount including shipping cost and delivery arrangement. I think the seller is responsible if it's not delivered, so will you contact the seller again?
I can get refund or replacement.
Please try to make sure the sofa will be loaded on this container.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime