Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Therefore is not a fake item. And, embroidery is slightly different accord...

This requests contains 49 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( calvinong87 , yoh_holon , ganeshan39 ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 02 Jul 2015 at 18:59 1968 views
Time left: Finished

なので、偽物はありえません。
そして、刺繍は製造国そして製造年いよって多少異なります。
ご存知ですか?

And this is why, is impossible this could be an imitation.
Also, embroidery will slightly vary depending on the country of manufacture and year of manufacture.
Did you know?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime