Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 7/8(水) 「水曜歌謡祭」生出演 "フジテレビ 「水曜歌謡祭」生出演 日時:7/8(水) 20:00~21:54 http://www.fujitv...

This requests contains 98 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , sm841004 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by nakagawasyota at 02 Jul 2015 at 16:34 1332 views
Time left: Finished

7/8(水) 「水曜歌謡祭」生出演
"フジテレビ 「水曜歌謡祭」生出演

日時:7/8(水) 20:00~21:54

http://www.fujitv.co.jp/kayosai/index.html"

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 02 Jul 2015 at 16:36
7/8 (수) '수요 가요제(水曜歌謡祭)' 생방송 출연
"후지TV '수요 가요제(水曜歌謡祭)' 생방송 출연

일시 : 7/8 (수) 20:00~21:54

http://www.fujitv.co.jp/kayosai/index.html"
nakagawasyota likes this translation
sm841004
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 02 Jul 2015 at 16:39
7/8(수) 「수요 가요제 생방송」 출연
'후지 텔레비전' 「수요 가요제 생방송」 출연

일시:7/8(수)20:00~21:54

http://www.fujitv.co.jp/kayosai/index.html"

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime