Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【販売時間】 物販・FCブース 14:00~ CD販売・三井住友カード入会受付ブース 15:00~ 公式グッズ http://tokyog...
Original Texts
【販売時間】
物販・FCブース 14:00~
CD販売・三井住友カード入会受付ブース 15:00~
公式グッズ
http://tokyogirlsstyle.jp/goods/
FCブース情報
http://tokyogirlsstyle.jp/news/detail.php?id=1022717
http://tokyogirlsstyle.jp/news/detail.php?id=1022800
物販・FCブース 14:00~
CD販売・三井住友カード入会受付ブース 15:00~
公式グッズ
http://tokyogirlsstyle.jp/goods/
FCブース情報
http://tokyogirlsstyle.jp/news/detail.php?id=1022717
http://tokyogirlsstyle.jp/news/detail.php?id=1022800
Translated by
kimurakenshi
【发售时间】
实物发售・FC展台 14:00~
CD发售・三井住友卡入会接受展台 15:00~
官方商品
http://tokyogirlsstyle.jp/goods/
FC展台信息
http://tokyogirlsstyle.jp/news/detail.php?id=1022717
http://tokyogirlsstyle.jp/news/detail.php?id=1022800
实物发售・FC展台 14:00~
CD发售・三井住友卡入会接受展台 15:00~
官方商品
http://tokyogirlsstyle.jp/goods/
FC展台信息
http://tokyogirlsstyle.jp/news/detail.php?id=1022717
http://tokyogirlsstyle.jp/news/detail.php?id=1022800
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 439letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $39.51
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
kimurakenshi
Standard
loving different language ~翻訳が好き~
Freelancer
coro777
Starter
初めまして。 日本人の夫と一緒に暮らして中国人の専業主婦です。 大学を卒業して以来深センに日系製造工場で働いていた経験を活かしたいです。 私の従事していた...