Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] TOKAI SUMMIT ’15 6/19(日)23:59まで、最終先着先行受付中!! お申込みはこちら(PC・モバイル共通)※先着 ※チケットぴあの会...

Original Texts
TOKAI SUMMIT ’15

6/19(日)23:59まで、最終先着先行受付中!!
お申込みはこちら(PC・モバイル共通)※先着
※チケットぴあの会員登録(無料)が必要となります。
※上限数に達し次第、受付終了となります。予め、ご了承ください。

【日時】:2015年7月26日(日)開場13:00/開演14:00(予定)
※開場・開演時間は変更になる場合がございます。
【会場】:ナガシマスパーランド芝生広場・野外特設ステージ
Translated by baloon
TOKAI SUMMIT'15

6/19(日) 23:59前按照順序受理,先搶先贏!
購票請點選這裡(PC、智慧手機共用)。*依照順序
*欲購票者需先登錄ticket pia成為會員(免費)。
*售票將於達到上限時截止,敬請見諒。

[時間]2015年7月26日(日) 開放入場 13:00/開演 14:00
*開放入場及開演時間可能會有變動。
[地點]:ナガシマスパーランド芝生広場・野外特設ステージ(Nagashima super land 綠地廣場 露天特設舞台)
kkmak
Translated by kkmak
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
427letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$38.43
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
baloon baloon
Senior
Freelancer
kkmak kkmak
Standard Contact